카테고리 없음

영국 영어 vs 미국 영어 차이: 연예인 인터뷰로 알아보는 언어 차이

brittalk 2024. 10. 2. 14:04

 

연예인 인터뷰로 알아보는

재미있는 언어 차이

 

영국 영어와 미국 영어의 차이는 단순히 철자나 발음에서 그치지 않습니다. 두 나라의 언어적 차이는 문화적 배경에 깊이 뿌리내리고 있으며, 특히 일상 표현, 유머, 그리고 대화 방식에서도 그 차이를 발견할 수 있습니다. 이러한 차이를 더 생생하게 느끼는 방법 중 하나는 바로 연예인 인터뷰를 통해 비교해 보는 것입니다. 영국과 미국의 유명 연예인들이 사용하는 어휘와 표현 방식을 보면, 그들이 같은 영어를 사용하면서도 얼마나 다르게 말하는지 흥미롭게 알 수 있습니다.

이번 글에서는 영국과 미국 연예인들의 실제 인터뷰를 통해 두 영어의 차이를 살펴보고, 이를 한국어 번역과 함께 재미있게 비교해 보겠습니다.

 

특히 이솔로몬님이 방송에서 영국영어를 배우게된 계기가 휴그랜트의 멋진 영국영어를 영화에서 접하고 따라하면서 자기도 영국영어의 발음으로 영어를 하게 되었다고 말했는데요. 한국에서만 공부한 그의 영어실력이 정말 놀라웠어요!

 

그렇다면 다양한 연예인들의 인터뷰속의 영어를 한번 들여다볼게요!

 

1. 인터뷰에서 드러나는 어휘의 차이

연예인 인터뷰에서는 특히 일상적인 어휘의 차이가 눈에 띕니다. 같은 상황을 표현하면서도, 사용하는 단어가 서로 다른 경우가 많습니다. 다음은 영국과 미국의 유명 연예인들이 인터뷰에서 사용한 어휘와 그 차이를 보여주는 예시입니다.

 

영국 배우: Benedict Cumberbatch

  • 인터뷰에서 “I had to take the lift”라고 말한 적이 있습니다.
  • 한국어 번역: "엘리베이터를 타야 했어요."
  • 미국에서는 이 표현이 “I had to take the elevator”로 바뀝니다.

 

미국 배우: Chris Evans

  • 한 인터뷰에서 그는 “I was exhausted after climbing the stairs to my apartment"라고 말했습니다.
  • 한국어 번역: "아파트로 올라가는 계단을 오른 후 정말 지쳤어요."
  • 만약 영국 배우라면, 이 문장은 아마도 “I was knackered after climbing the stairs to my flat”로 바뀌었을 것입니다.
  • 한국어 번역: "내 아파트로 올라가는 계단을 오른 후 정말 지쳤어요."

이처럼 "lift" vs "elevator", "apartment" vs "flat" 등의 차이는 단순한 어휘 차이처럼 보이지만, 각 나라의 문화적 배경이 녹아있는 언어적 차이로 볼 수 있습니다.

 

2. 발음의 차이

영국 영어와 미국 영어의 발음 차이는 인터뷰에서 쉽게 드러납니다. 같은 단어라도 연예인들이 각기 다른 발음으로 이야기하는 것을 확인할 수 있습니다.

영국 배우: Emma Watson

  • 에마 왓슨은 인터뷰에서 “water”라는 단어를 매우 명확하게 “waw-ter”로 발음합니다.
  • 한국어 번역: 에마 왓슨은 물이라는 단어를 “워터”로 명확하게 발음합니다.

미국 배우: Jennifer Lawrence

  • 제니퍼 로렌스는 같은 단어를 “wadder”처럼 발음합니다.
  • 한국어 번역: 제니퍼 로렌스는 물이라는 단어를 “와더”처럼 발음합니다.

이 발음의 차이는 특히 모음과 자음 발음에서 두드러지며, 각 나라 사람들이 듣기에 서로 다르게 느껴지는 결과를 초래합니다.

 

3. 유머 감각의 차이

영국과 미국 연예인들은 인터뷰에서 유머를 사용하는 방식도 다릅니다. 영국 연예인들은 주로 건조한 유머와 신랄한 풍자를 사용하고, 미국 연예인들은 비교적 직설적이고 즉각적인 반응을 유도하는 유머를 많이 사용합니다.

 

영국 배우: Hugh Grant

  • 한 인터뷰에서 휴 그랜트는 자신의 연애 실패를 담담하게 이야기하며 다음과 같은 유머를 선보였습니다.

“I am the definition of indecision, which makes me utterly undateable.”

한국어 번역: "저는 우유부단함의 정의 그 자체예요. 그래서 저는 데이트를 할 수 없는 사람이죠."

출처 입력

이와 같은 유머는 영국 특유의 자기 비하와 건조한 풍자 스타일을 잘 보여줍니다.

 

미국 배우: Ryan Reynolds

  • 라이언 레이놀즈는 그의 아내 블레이크 라이블리와의 일상적인 상황을 유머로 표현했습니다.

 

"My wife is the best thing that ever happened to me, until she decides to cook."

한국어 번역: "내 아내는 내 인생에서 일어난 최고의 일이죠, 요리만 하지 않는다면요."

출처 입력

이 유머는 직설적이고 과장된 미국식 유머로, 즉각적인 웃음을 유도하는 표현입니다.

 

4. 문화적 차이가 반영된 표현

영국과 미국 연예인들이 인터뷰에서 사용하는 표현에는 각국의 문화적 배경이 깊이 반영됩니다.

 

영국 가수: Adele

  • 아델은 인터뷰에서 영국적인 표현을 자주 사용합니다.

"I’m chuffed to bits about the new album!"

한국어 번역: "새 앨범에 대해 정말 기뻐요!"

출처 입력

여기서 "chuffed to bits"라는 표현은 영국식 표현으로, 미국에서는 거의 사용되지 않는 말입니다.

 

미국 가수: Taylor Swift

  • 테일러 스위프트는 자신의 성공에 대해 이야기할 때 미국적인 표현을 자주 사용합니다.

"I’m just over the moon about how things are going."

한국어 번역: "지금 일이 잘 풀려서 너무 행복해요!"

출처 입력

테일러스위프트의 미국식 영어, 자막과 함께 그녀의 스윗함을 아래영상에서 확인해보세요.

https://youtu.be/DYIOaifhjQU?si=ml2EbAby9XO7PIf8

"Over the moon"이라는 표현은 영국과 미국에서 모두 사용되지만, 미국에서는 좀 더 감정적으로 표현되는 경향이 있습니다.

 

영국 영어와 미국 영어의 차이는 단순한 철자나 발음 차이를 넘어서, 그들의 문화적 배경, 유머 감각, 그리고 일상 언어에서 드러납니다. 연예인 인터뷰를 통해 두 언어의 미묘한 차이를 직접적으로 느낄 수 있으며, 이는 영어를 더 재미있고 풍부하게 이해할 수 있는 기회를 제공합니다. 영국 연예인들의 건조한 유머와 미국 연예인들의 직설적인 유머를 비교하면서 영어의 다양한 매력을 발견할 수 있을 것입니다.

인터뷰를 통해 두 나라의 문화적 차이를 이해하고, 그들이 사용하는 언어적 표현을 더 깊이 즐기길 바랍니다.

 

글로보만 봐서는 잘 차이가 와닿지 않으시죠? 아래의 유튜브 영상 링크를 통해서 차이를 실감해보세요.

 

유명 연예인 인터뷰 영상 추천

영국과 미국 배우, 가수 등의 인터뷰 영상을 통해 발음과 어휘의 차이를 비교해 보는 것은 영어 학습에 매우 도움이 됩니다. 아래는 유튜브에서 찾은 몇 가지 추천 영상입니다.

 

영국 배우 인터뷰

  1. [자막] 영국인중에 영국인, 톰 히들스턴 (http://www.youtube.com/watch?v=S0HNu8AVnRQ) - 초식알파카
  2. 서민 영어 톰 홀랜드 vs 귀족 영어 베네딕트 컴버배치 feat. 같은 영국인이라도 발음이 왜 이렇게 다를까? (http://www.youtube.com/watch?v=pLCuLCHk9NA) - teenterview 틴터뷰
  3. 더이상 영국 영어로 연기를 못하겠는 톰홀랜드 (http://www.youtube.com/watch?v=JKGUF_SbGn4) - 초식알파카
  4. [톰 히들스턴] 영국 신사에게 듣는 다양한 영국 억양 (한영 자막) (http://www.youtube.com/watch?v=FMYf85fYTIM) - Project스노우볼
  5. '이' 영국 배우는 '그' 발음을 하지 않는다 (http://www.youtube.com/watch?v=-JtUrKejrpc) - 스브스뉴스 SUBUSUNEWS

 

미국 배우 인터뷰

  1. 지적인데 댕댕미😍 파친코 '김민하' 👉👉 미국🇺🇸 스티븐 콜베어쇼 인터뷰 (http://www.youtube.com/watch?v=jo6qGnMCKAg) - 일간 소울영어
  2. 크리스에반스 설국열차 때 한국 방문 후 느낀점 ㄴ😲ㄱ (http://www.youtube.com/watch?v=f30CCPcdZTI) - 라나노아못잊어
  3. 엠마왓슨이 느낀 영국남 vs 미국남 차이 (http://www.youtube.com/watch?v=bA3mSMPJClU) - 해빼
  4. 할리우드 스타의 악플 읽기(한글자막)ㅣ영어회화ㅣ영어독학 (http://www.youtube.com/watch?v=37n48c8y0F0) - 잉컬English Culture
  5. 영어연기 괜찮냐는 질문에 이정재 자존감 높은 답변 듣고 웅장해진다 (첫 미드가 스타워즈…) (http://www.youtube.com/watch?v=IxwIg30zXRQ) - 일간 소울영어

 

영국영어는 브릿톡

인스타그램에 들러보세요.

https://www.instagram.com/reel/DAhxBkzpc01/?utm_source=ig_web_copy_link&igsh=MzRlODBiNWFlZA==